水仙子·詠江南

水仙子·詠江南

朝代:元代

作者:張養浩

原文:

一江煙水照晴嵐,兩岸人傢接畫簷,芰荷叢一段秋光淡。看沙鷗舞再三,卷香風十裡珠簾。畫船兒天邊至,酒旗兒風外颭。愛殺江南!

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文  陽光照耀江水,騰起瞭薄薄的煙霧,兩岸人傢彩繪的屋簷相連,畫梁相接。江面上荷花叢生秋光恬淡,看沙鷗正在江面上一次次飛舞盤旋,傢傢珠簾裡飄出香風。美麗的船隻好像從天邊駛來,酒傢的旗幟迎風招展。真讓人喜愛啊,江南!註釋⑴“一江煙水”句:意思是說陽光照耀江水,騰起瞭薄薄的煙霧。煙水:江南水氣蒸騰有如▼

譯文及註釋二

譯文一江煙水映著晴翠山巒的雲氣,兩岸的人傢畫簷連著畫簷,一片荷花浮在水中秋光安寧閑淡。看沙鷗往來翻飛舞姿翩翩,香風透出珠簾在十裡岸邊彌漫。畫船仿佛從天邊駛來,酒旗高挑隨風招展,多麼可愛的水鄉江南。註釋1、一江:滿江,整個江面。2、煙水:煙靄籠罩著的水面。3、照:倒映。4、嵐:山裡的霧氣。5、畫簷:有▼

參考賞析

寫賞析

鑒賞

“一江煙水照晴嵐,兩岸人傢接畫簷”兩句采用對偶的寫法,從大處落筆,先描寫江上之景,霧靄彌漫,煙雲繚繞,再寫兩岸人傢,鱗次櫛比,畫梁相接,正合乎水仙子的曲牌作法。首句畫出一幅天然美景,江面經晴日照射,氤氳蕩漾,更顯出煙水迷茫之致。次句“兩岸人傢接畫簷”寫出瞭江南地區人口稠密和繁華富庶的特點。接著作者又▼

賞析二

這是一首寫江南水鄉秋光的小令,這首曲寫得很美,在讀者面前展開的是風光秀麗、景物宜人,一幅多姿多彩的江南水鄉秋景畫。全曲八句,七句寫景,最後用一句抒情句作結,並點題。多水是江南的特色,水面風光是江南所特有的,因此開頭兩句,作者就緊緊抓住這特點來進行描繪。一條浩浩的大江,在晴日照耀下,霧氣迷蒙,影影綽綽▼

創作背景

江南如畫的景色和柔美的女子從來都讓文人們為之魂牽夢繞,作者生長在北國,此次來到江南,當地的種種風物人情自然讓他大開眼界。本來,對於秋之清爽怡人的瞭解.作者是並不缺乏的,但此地所以能讓他為之陶醉並感嘆不已,都是因為江南秋色在清爽怡人中又多瞭旖旎的風姿.溫暖的人情味,少瞭些寒冷蕭瑟。看著從天邊駛來的小舟▼

作者介紹

張養浩

張養浩(1269—1329年),漢族,字希孟,號雲莊,山東濟南人,元代著名散曲傢。詩、文兼擅,而以散曲著稱。代表作有《山坡羊·潼關懷古》等。…

Comments are closed.