蜉蝣

蜉蝣

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之憂矣,於我歸處。

蜉蝣之翼,采采衣服。心之憂矣,於我歸息。

蜉蝣掘閱,麻衣如雪。心之憂矣,於我歸說。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文蜉蝣的羽啊,像穿著衣裳鮮明楚楚。心裡的憂傷啊,不知哪裡是我的歸處?蜉蝣的羽啊,像穿著衣衫修飾華麗。心裡的憂傷啊,不知哪裡是我的歸息?蜉蝣多麼光澤啊,像穿著禮服潔白如雪。心裡的憂傷啊,不知哪裡是我的歸結?註釋⑴蜉蝣之羽:以蜉蝣之羽形容衣服薄而有光澤。蜉蝣:一種昆蟲,壽命隻有幾個小時到一周左右。⑵楚▼

參考賞析

寫賞析

鑒賞

二千多年前,敏感的詩人借這朝生暮死的小蟲寫出瞭脆弱的人生在消亡前的短暫美麗和對於終須面臨的消亡的困惑。說起來,是“人生百年”——或者往少說,通常也有幾十年。但相比於人對生命的貪戀程度,這遠遠是不夠的。而且,人作為自覺的生物,在其生存過程中就意識到死的陰影,於是人生短暫之感愈益強烈。當然,活著是美好的▼

Comments are closed.