行軍九日思長安故園

行軍九日思長安故園

朝代:唐代

作者:岑參

原文:

強欲登高去,無人送酒來。
遙憐故園菊,應傍戰場開。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文九月九日重陽佳節,我勉強登上高處遠眺,然而在這戰亂的行軍途中,沒有誰能送酒來。我心情沉重地遙望我的故鄉長安,那菊花大概傍在這戰場零星的開放瞭。 註釋①九日:指九月九日重陽節。②強:勉強。③登高:重陽節有登高賞菊飲酒以避災禍的風俗。④憐:可憐。⑤傍:靠近、接近。▼

參考賞析

寫賞析

鑒賞一

唐代以九月九日重陽節登高為題材的好詩不少,並且各有特點。岑參的這首五絕,表現的不是一般的節日思鄉,而是對國事的憂慮和對戰亂中人民疾苦的關切。表面看來寫得平直樸素,實際構思精巧,情韻無限,是一首言簡意深、耐人尋味的抒情佳作。這首詩的原註說:“時未收長安。”公元755年(唐天寶十四載)安祿山起兵叛亂,次▼

鑒賞二

重陽節登高是古已有之的風俗。王維說"獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親"。因登高而引發出深沉的鄉思,寫得誠摯感人,但這單純的思親情緒畢竟圍繞一己的身世,境界算不得寬闊。岑參這首詩則不然。首句便說"強欲登高去","登高去",還見出逢場作戲的味道,▼

作者介紹

岑參

岑參(cén shēn)(約715年—770年),漢族,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北),是唐代著名的邊塞詩人,去世之時56歲。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。現存詩403首,七十多首邊塞詩,另有《感舊賦》一篇,《招北客文》一篇,墓銘兩篇。…

Comments are closed.