行露

行露

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。

誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無傢?何以速我獄?雖速我獄,室傢不足!

誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無傢?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從!

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文道上露水濕漉漉,難道不想早逃去?隻怕露濃難行路。誰說麻雀沒有嘴?怎麼啄穿我房屋?誰說你尚未娶妻?為何害我蹲監獄?即使讓我蹲監獄,你也休想把我娶!誰說老鼠沒牙齒?怎麼打通我墻壁?誰說你尚未娶妻?為何害我吃官司?即使讓我吃官司,我也堅決不嫁你!註釋⑴厭浥(y y益益):潮濕。行(hng),道路。⑵謂▼

參考賞析

寫賞析

鑒賞

這首詩的主旨,從古至今,聚訟紛紜。《毛詩序》聯系《甘棠》而理解為召伯之時,強暴之男不能侵陵貞女,而《韓詩外傳》、《列女傳貞順篇》卻認為是申女許嫁之後,夫禮不備,雖訟不行的詩作,清龔橙《詩本誼》、吳闓生《詩義會通》等承襲此說。明朱謀瑋《詩故》又以為是寡婦執節不貳之詞,清方玉潤《詩經原始》則以為是貧士卻▼

Comments are closed.