城南
朝代:宋代
作者:曾鞏
原文:
雨過橫塘水滿堤,亂山高下路東西。
一番桃李花開盡,惟有青青草色齊。
參考翻譯
寫翻譯
譯文及註釋
譯文春雨迅猛,池塘水滿,遙望群山,高低不齊,東邊西側,山路崎嶇。熱熱鬧鬧地開瞭一陣的桃花和李花,此刻已開過時瞭,隻見眼前春草萋萋,碧綠一片。註釋①路東西:分東西兩路奔流而去②橫塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸③亂山高下:群山高低起伏▼
參考賞析
寫賞析
簡析
詩人通過桃花、李花容易凋謝與小草青色長久相對比,暗示瞭這樣的一個哲理:桃花、李花雖然美麗,生命力卻弱小;青草雖然樸素無華,生命力卻很強大。 《城南》二首描寫瞭暮春時節大雨過後的山野景象,筆調流暢優美,讀來瑯瑯上口,令人賞心悅目。特別是“惟有青青草色齊”這一句,沁著水珠的草地鮮亮碧綠,表明雨後的大自然▼
作者介紹
曾鞏
曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,後居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治傢、散文傢,“唐宋八大傢”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾佈、曾紆、曾纮、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。…