兔罝

兔罝

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯幹城。

肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文兔網結得緊又密,佈網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。兔網結得緊又密,佈網就在叉路口。武士氣概雄赳赳,是那公侯好幫手!兔網結得緊又密,佈網就在林深處。武士氣概雄赳赳。是那公侯好心腹!註釋⑴肅肅(suō):整飭貌,密密。罝(jū 居):捕獸的網。⑵椓(zhu 濁):打擊。丁丁(zhēnɡ▼

參考賞析

寫賞析

鑒賞

將打樁設網的狩獵者,與捍衛公侯的甲士聯系起來,似乎也太突兀瞭些。但在先秦時代,狩獵本就是習練行軍佈陣、指揮作戰的“武事”之一。《周禮大司馬》曰:“中春,教振旅。司馬以旗致民,平列陳(陣),如戰之陳,辨鼓鐸鐲鐃之用,……以教坐作、進退、疾徐、疏數之節,遂以蒐田(打獵)。”其他如“中夏”、“中秋”、“中▼

賞析二

從首章的“肅肅兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施於中逵”、“施於中林”,雖皆為“興語”,其實亦兼有直賦其事的描摹之意,一場緊張的狩獵就將開始。“兔”解為“兔子”自無不可,但指為“老虎”似更恰當。“周南”江漢之間,本就有呼虎為“於菟”的習慣。那麼,這場狩獵所要獵獲的對象。就該是嘯聲震谷的斑斕猛虎瞭!▼

創作背景

先秦時代,狩獵本是習練行軍佈陣指揮作戰的武事之一,這點在《周禮大司馬》中有記載,這首兔罝即是對當時狩獵的情況的記載和對勇武的戰士的形象歌頌的詩歌。▼

Comments are closed.