雨晴

雨晴

朝代:唐代

作者:王駕

原文:

雨前初見花間蕊,雨後兼無葉裡花。
蛺蝶飛來過墻去,卻疑春色在鄰傢。(版本一)

雨前初見花間蕊,雨後全無葉底花。
蜂蝶紛紛過墻去,卻疑春色在鄰傢。(版本二)

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文雨前初次見到新開花朵的花蕊,雨後連葉子底下也不見一朵花。蜜蜂和蝴蝶紛紛地飛過瞭墻去,讓人懷疑迷人的春色盡在鄰傢。註釋⑴蕊(ruǐ):花朵開放後中間露出的柱頭花絲等,分雌蕊、雄蕊。⑵葉底:綠葉中間。底,底部。⑶蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。紛紛:接連不斷。⑷疑:懷疑。春色:春天的景色。鄰傢:鄰居的傢。▼

參考賞析

寫賞析

賞析

這是一首即興詩,寫雨後漫步花園所見的衰敗景象。詩中攝取的景物很簡單,也很平常,但平中見奇,饒有詩趣。“雨前初見花間蕊,雨後全無葉底花。”詩的前兩句扣住象征春色的“花”字來寫春景,以“雨前”所見和“雨後”情景相對比、映襯,表現瞭作者面對滿園落紅殘春油然而生的嘆惜之情。“初見”“全無”是精準的概括,令人▼

創作背景

王駕進士及第之後,官至禮部員外郎,後棄官歸隱。此詩作於其歸隱之後。▼

作者介紹

王駕

王駕(851~ ?),晚唐詩人,字大用,自號守素先生,河中(今山西永濟)人。大順元年(890)登進士第,仕至禮部員外郎。後棄官歸隱。與鄭谷、司空圖友善,詩風亦相近。其絕句構思巧妙,自然流暢。司空圖《與王駕評詩書》贊曰:“今王生者,寓居其間,浸漬益久,五言所得,長於思與境偕,乃詩傢之所尚者。”…

Comments are closed.