卜算子·不是愛風塵

卜算子·不是愛風塵

朝代:宋代

作者:嚴蕊

原文:

不是愛風塵,似被前緣誤。花落花開自有時,總賴東君主。
去也終須去,住也如何住!若得山花插滿頭,莫問奴歸處。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文我自己並不是生性喜好風塵生活,之所以淪落風塵,是為前生的因緣(即所謂宿命)所致花落花開自有一定的時候,可這一切都隻能依靠司其之神東君來作主。該離終須要離開,離開這裡又如何能待下去。若能將山花插滿頭,不需要問我歸向何處。註釋①風塵:古代稱妓女為墮落風塵。②前緣:前世的因緣。③東君:司春之神,借指主▼

參考賞析

寫賞析

賞析

全詞以不是愛風塵為題,訴說自己並不是喜好風塵生活感傷宿命,表達作者無可奈何的心情。上篇敘述自己並不是貪念風塵。又找不到自己沉淪的根源,無可奈何,隻好歸因於冥冥不可知的前緣與命運。“不是愛風塵,似被前塵誤。”首句開門見山,特意聲明自己並不是生性喜好風塵生活。封建社會中,妓女被視為冶葉倡條 ,所謂“行雲▼

創作背景

南宋淳熙九年,浙東常平使朱熹巡行臺州,因唐仲友的永康學派反對朱熹的理學,朱熹連上六疏彈劾唐仲友,其中第三、第四狀論及唐與嚴蕊風化之罪,下令黃巖通判抓捕嚴蕊,關押在臺州和紹興,施以鞭笞,逼其招供。嚴說:“身為賤妓,縱合與太守有濫,科亦不至死;然是非真偽,豈可妄言以污士大夫,雖死不可誣也。”此事朝野議論▼

賞析二

那一年,時任臺州的太守唐與正(字仲友),相召嚴蕊前來作陪酒局。眼前是紅紅白白的桃花,千枝萬朵,盛開如海。有蜂兒追,蝶兒舞,燕子簾前輕聲語。美人與桃花,相映成趣。趁著酒興,唐與正命嚴蕊以身邊的紅白桃花為題,賦詞一首。於是,就有這麼一首關於桃花的《如夢令》。當時,唐仲友還賞瞭她兩匹縑帛。這首小令的大意是▼

作者介紹

嚴蕊

嚴蕊(生卒年不詳),原姓周,字幼芳,南宋中葉女詞人。出身低微,自小習樂禮詩書,嚴蕊淪為臺州營妓,改嚴蕊藝名。  嚴蕊善操琴、弈棋、歌舞、絲竹、書畫,學識通曉古今,詩詞語意清新,四方聞名,有不遠千裡慕名相訪。…

Comments are closed.