城東早春

城東早春

朝代:唐代

作者:楊巨源

原文:

詩傢清景在新春,綠柳才黃半未勻。
若待上林花似錦,出門俱是看花人。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文早春的清新景色,正式詩人的最愛。綠柳枝頭嫩葉初萌,鵝黃之色尚未均勻。若是到瞭京城花開之際,那將滿城便是賞花之人。註釋⑴城:指唐代京城長安。⑵詩傢:詩人的統稱,並不僅指作者自己。清景:清秀美麗的景色。清:一作“新”。新春:即早春。⑶才黃:剛剛露出嫩黃的柳眼。勻:均勻,勻稱。⑷上林:上林苑,故址在今▼

參考賞析

寫賞析

賞析

此詩寫詩人對早春景色的熱愛。前兩句突出詩題中的“早春”之意。首句是詩人在城東遊賞時對所見早春景色的贊美。這裡有兩層意思,既是表明,為詩傢所喜愛的清新景色,正在這早春之中;同時也表明,這清新的早春景色,最能激發詩傢的詩情。一個“清”字用得貼切。這裡不僅指早春景色本身的清新喜人,也兼指這種景色剛剛開始顯▼

賞析二

詩的大意是說,詩人的最好時光是新春之際,——是在那柳樹剛剛抽出黃色嫩芽的時候,要是等到皇傢花園裡已經繁花似錦,那時刻到處都是來看花的人瞭,吟詩作賦已索然瞭。表面上看,這首詩不過平平,但如透過紙背,卻包含著另一番深刻哲理,——暗喻著人才的及早培養發掘。在塵世間,對於成功者,人們總是仰慕有加的。即使是那▼

創作背景

這首詩的具體寫作年份難以考證。從詩的第三句看,題中的“城”當指唐代京城長安。楊巨源曾在長安任職多年,歷任太常博士、禮部員外郎、國子司業等職。此詩當是他在京任職期間所作。▼

作者介紹

楊巨源

唐代詩人。字景山,後改名巨濟。河中(治所今山西永濟)人。貞元五年(789)進士。初為張弘靖從事,由秘書郎擢太常博士,遷虞部員外郎。出為鳳翔少尹,復召授國子司業。長慶四年(824),辭官退休,執政請以為河中少尹,食其祿終身。關於楊巨源生年,據方崧卿《韓集舉正》考訂。韓愈《送楊少尹序》作於長慶四年(824),序中述及楊有“年滿七十”、“去歸其鄉”語。由此推斷,楊當生於755年,卒年不詳。…

Comments are closed.