望驛臺

望驛臺

朝代:唐代

作者:白居易

原文:

靖安宅裡當窗柳,望驛臺前撲地花。(撲地花 一作:鋪地花)
兩處春光同日盡,居人思客客思傢。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文靖安宅裡,天天面對著窗前的碧柳,凝眸念遠;望驛臺前,春意闌珊,花兒紛紛飄落到地面。兩處美好的春光,在同一天消盡;此時,傢裡人思念著出門在外的親人,出門在外的人一樣也思念著傢中的親人。註釋⑴望驛臺:在今四川廣元。驛:舊時供傳遞公文的人中途休息、換馬的地方。⑵當窗柳:意即懷人。唐人風俗,愛折柳以贈行▼

參考賞析

寫賞析

賞析

這是白居易應和好友元稹的詩。首句“靖安宅裡當窗柳”,元稹住宅在長安靖安裡,他的夫人韋叢當時就住在那裡,詩人寫元稹的住宅,詩句就自然聯系到元稹的妻子。“當窗柳”意即懷人。唐人風俗,愛折柳以贈行人,因柳而思遊子,這是取柳絲柔長不斷,以寓彼此情愫不絕之意。這詩句裡,表現出韋叢天天守著窗前碧柳、凝眸念遠的情▼

創作背景

此詩創作於元和四年(809年)三月,元稹以監察禦史身份出使東川按獄,往來鞍馬間,寫下《使東川》一組絕句。元稹組詩中的《使東川》雲:“可憐三月三旬足,悵望江邊望驛臺。料得孟光今日語,不曾春盡不歸來!”這是元稹在元和四年三月的最後一天,為思念妻子韋叢而作。元稹夫人韋叢住長安靖安裡。結句“不曾春盡不歸來”▼

作者介紹

白居易

白居易(772~846),字樂天,晚年又號稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現實主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生於河南鄭州新鄭,葬於洛陽。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。…

Comments are closed.