蝶戀花·出塞

蝶戀花·出塞

朝代:清代

作者:納蘭性德

原文:

今古河山無定據。畫角聲中,牧馬頻來去。滿目荒涼誰可語?西風吹老丹楓樹。
從前幽怨應無數。鐵馬金戈,青塚黃昏路。一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文從古至今江山興亡都無定數,眼前仿佛戰角吹響烽煙滾滾戰馬馳騁來來去去,黃沙遮日滿目荒涼誰可同語?隻有蕭瑟的西鳳吹拂著枯老鮮紅的楓樹。從前愁苦淒滾的往事無窮無盡,鐵馬金戈南征北戰,最終隻剩日落黃昏青草掩藏著墳墓。滿腹幽情情深幾許,夕陽照射深山飄灑著瀟瀟秋雨。註釋1、無定據:沒有一定。宋代毛開《漁傢傲▼

參考賞析

寫賞析

鑒賞

詞中有“牧馬頻來去”、“西風”及“青塚黃昏路”之語,青塚離龍泉關較近,因此可能創作於康熙二十二年九月扈駕至五臺山、龍泉關時。詞的上片寫眼前之景,景象廣袤空闊,荒涼淒冷,情感淒婉哀怨。詞人一開篇就感慨古往今來的興亡盛衰,從古到今,山河是沒有定數的,此時姓覺羅氏,彼時有可能姓葉赫那拉氏,江山的輪回是不以▼

賞析

這首小詞通過對塞外古戰場的描寫,抒發瞭對歷代興亡和歷史變遷的感慨。詞的上片寫景,描寫塞外古戰場的荒涼景象。“今古河山無定據”,首句以議論開篇,簡樸的文字有一種歷史縱深感,而且形成一種籠罩全篇的氛圍。“今古”二字,包括古往今來。面對大好河山,多少風雲人物,你爭我奪,或長期或短暫地占據它,但誰也沒有永久▼

創作背景

這首出塞詞,當為納蘭性德於康熙二十一年(1682)八月奉命與副統郎談等出塞遠赴梭龍途中所作,詞人時年二十八歲。▼

作者介紹

納蘭性德

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活於滿漢融合時期,其貴族傢庭興衰具有關聯於王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若隻如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富於意境,是其眾多代表作之一。…

Comments are closed.