江上漁者

江上漁者

朝代:宋代

作者:范仲淹

原文:

江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出沒風波裡。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文白話譯文江上來來往往的人隻喜愛鱸魚的味道鮮美。看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風大浪裡上下顛簸,飄搖不定。英文譯文THE FISHERMAN ON THE STREAMYou go up and down stream;You love to eat the bream.Lo! The f▼

參考賞析

寫賞析

賞析

這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映瞭漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的註意。首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來’的原因。後二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,註意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸▼

創作背景

范仲淹是主張革新的政治傢,北宋仁宗時曾擔任參知政事,主持變法。他能夠關心生活在社會下層的一般民眾的疾苦,寫過一些同情勞動人民的詩歌作品,但流傳下來的很少。江南水鄉,川道縱橫,極富魚蝦之利。其中以江蘇松江四腮鱸魚(四鰓鱸魚)最為知名。凡往來於松江水上的,沒有不喜歡這一特產,不希望一嘗這一美味佳肴的。范▼

作者介紹

范仲淹

范仲淹(989-1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治傢、思想傢、軍事傢、文學傢,世稱“范文正公”。范仲淹文學素養很高,寫有著名的《嶽陽樓記》。…

Comments are closed.