襄邑道中

襄邑道中

朝代:宋代

作者:陳與義

原文:

飛花兩岸照船紅,百裡榆堤半日風。
臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

註釋①襄邑:今河南省睢(suī)縣,在開封(北宋京城)東南150裡,惠濟河從境內通過。②榆堤:栽滿榆樹的河堤。③不知:不知道。④俱東: 俱: 一起 指一起向東。譯文兩岸原野落花繽紛,隨風飛舞,連船帆也仿佛也染上瞭淡淡的紅色,船帆趁順風,一路輕揚,沿著長滿榆樹的大堤,半日工夫就到瞭離京城百裡以外的地方▼

參考賞析

寫賞析

創作背景

這首詩作於政和七年(1117),作者任滿經襄邑入京,詩人此行是任開德府教授期滿,入京待選,因此志得意滿,心情舒暢。於是便寫下瞭這首即景抒懷詩。▼

賞析

全詩寫坐船行進於襄邑水路的情景。首句寫兩岸飛花,一望通紅,把作者所坐的船都照紅瞭。用“紅”字形容“飛花”的顏色,這是“顯色字”,詩中常用;但這裡卻用得很別致。花是“紅”的,這是本色;船本不紅,被花照“紅”,這是染色。作者不說“飛花”紅而說飛花“照船紅”,於染色中見本色,則“兩岸”與“船”,都被“紅”▼

簡析

春末夏初時節,詩人從京城開封出發到襄邑去,乘船惠濟河東行。這天天氣晴朗,兩岸原野落花繽紛,隨風飛舞,將滿河春水照得紅紅的,連船帆也仿佛染上淡淡的紅色瞭。趁順風,客船船帆一路輕揚,沿著長滿榆樹的大堤,半日工夫就到瞭離京城百裡以外。兩岸飛花,滿堤榆樹,一片輕帆,順風百裡,詩人這次遠行,何等輕松暢快,心曠▼

作者介紹

陳與義

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。…

Comments are closed.