虞美人·曲闌深處重相見

虞美人·曲闌深處重相見

朝代:清代

作者:納蘭性德

原文:

曲闌深處重相見,勻淚偎人顫。淒涼別後兩應同,最是不勝清怨月明中。
半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。憶來何事最銷魂,第一折枝花樣畫羅裙。

參考翻譯

寫翻譯

註釋

1.勻淚:拭淚。全句指在情人的懷中顫抖著搽拭眼淚。2.不勝清怨:指難以忍受的淒清幽怨。唐 錢起《歸雁》:“二十五弦彈夜月,不勝清怨卻飛來。”不勝.承受不瞭。3.分(fn):料想。4.山枕:枕頭。兩端凸起中間低凹的山形枕頭。5.檀痕,淺紅色的淚痕。是說沾上胭脂的淚痕。6.涴(w):浸漬、染上。枕頭上浸▼

參考賞析

寫賞析

賞析

前兩句叫人讀來搖心動魄,後兩句詞意陡轉,道破這原是記憶中的美妙而已,現在已經是別後淒涼,淒清幽怨到讓人不堪承受瞭。下闋緊承上闋詞意,將失意一傾到底,用詞精美婉約,然淒愴詞意並未因此而消減,依然辛酸入骨。容若此詞和後主詞還有一點相似,就是不過多的借助外景,而選擇用白描的手法深入內心,感情懇切,用詞清凈▼

寫作背景

寫此作品時,納蘭的結發妻子盧氏,已離世多年,長久孤寂的納蘭,總是抹不去與妻子在一起時的那些點滴快樂,總是抹不去心頭似被月光鐫刻上去一樣的溫暖回憶。於是寫下此詞以舒緩自己相思之苦。▼

賞析二

這首詞以白描的手法再現情人重聚時的情景,字句間一片春光淒涼。從詞意上看,大約是寫昔日的情人,通篇皆作追憶的口吻。“曲闌深處重相見,勻淚偎人顫。”開篇兩句化用瞭李煜《菩薩蠻》中的“畫堂南畔見,一向偎人顫”,生動傳神。別後的淒涼,最難以忍受的是月明之夜的清冷相思。讀來令人搖心動魄。“淒涼別後兩應同,最是▼

作者介紹

納蘭性德

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活於滿漢融合時期,其貴族傢庭興衰具有關聯於王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若隻如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富於意境,是其眾多代表作之一。…

Comments are closed.