臨江仙·夢後樓臺高鎖

臨江仙·夢後樓臺高鎖

朝代:宋代

作者:晏幾道

原文:

夢後樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時。落花人獨立,微雨燕雙飛。
記得小蘋初見,兩重心字羅衣。琵琶弦上說相思。當時明月在,曾照彩雲歸。(蘋 通:蘋)

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文深夜夢回樓臺朱門緊鎖,宿酒醒後簾幕重重低垂。去年的春恨湧上心頭時,人在落花紛揚中幽幽獨立,燕子在微風細雨中雙雙翱飛。記得與小蘋初次相見,她穿著兩重心字香熏過的羅衣。琵琶輕彈委委傾訴相思。當時明月如今猶在,曾照著她彩雲般的身影回歸。註釋⑴臨江仙:雙調小令,唐教坊曲名,後用為詞牌。《樂章集》入“仙呂▼

英譯

Riverside DaffodilsAwake from dreams, I find the locked tower high;Sober from wine, I see the curtain hanging low.As last year spring grief seems to g▼

參考賞析

寫賞析

賞析

這首詞抒發作者對歌女小蘋懷念之情。比較起來,這首《臨江仙夢後樓臺高鎖》在作者眾多的懷念歌女詞中更有其獨到之處。全詞共四層:“夢後樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂”為第一層。這兩句首先給人一種夢幻般的感覺。如不仔細體味,很難領會它的真實含義。其實是詞人用兩個不同場合中的感受來重復他思念小蘋的迷惘之情。由於他用的▼

創作背景

據晏幾道在《小山詞自跋》裡說:“沈廉叔,陳君寵傢有蓮、鴻、蘋、雲幾個歌女。”晏每填一詞就交給她們演唱,晏與陳、沈“持酒聽之,為一笑樂”。晏幾道寫的詞就是通過兩傢“歌兒酒使,俱流傳人間”,可見晏跟這些歌女結下瞭不解之緣。他的《破陣子柳下笙歌庭院》有“記得青樓當日事,寫向紅窗夜月前,憑伊寄小蓮”之句,寫▼

作者介紹

晏幾道

晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年傢境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》雲:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的贊賞。…

Comments are closed.