月夜

月夜

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

今夜鄜州月,閨中隻獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文今夜鄜州月亮,一定同樣清圓,遙想閨中妻子,隻能獨自觀賞。可憐幼小的兒女,怎懂思念的心酸?蒙蒙霧氣,或許沾濕瞭妻子的鬢發;冷冷月光,該是映寒瞭妻子的玉臂。何時才能團圓相見,倚靠薄帷共賞明月。那是一定月色依舊,就讓月光默默照幹我們的淚痕。註釋⑴鄜(fū)州:今陜西省富縣。當時杜甫的傢屬在鄜州的羌村,▼

參考賞析

寫賞析

賞析

這首詩借看月而抒離情,但抒發的不是一般情況下的夫婦離別之情。字裡行間,表現出時代的特征,離亂之痛和內心之憂熔於一爐,對月惆悵,憂嘆愁思,而希望則寄托於不知“何時”的未來。在一二兩聯中,“憐”字,“憶”字,都不宜輕易滑過。而這又應該和“今夜”、“獨看”聯系起來加以吟味。明月當空,月月都能看到。特指“今▼

創作背景

天寶十五載(756年)春,安祿山由洛陽攻潼關。五月,杜甫從奉先移傢至潼關以北的白水(今陜西白水縣)的舅父處。六月,長安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫攜傢逃往鄜州羌村。七月,肅宗在靈武(今寧夏靈武縣)即位,杜甫獲悉即從鄜州隻身奔向靈武,不料途中被安史叛軍所俘,押回長安。八月,作者被禁長安望月思傢而作▼

作者介紹

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為瞭跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留瞭下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。…

Comments are closed.