九月十日即事

九月十日即事

朝代:唐代

作者:李白

原文:

昨日登高罷,今朝更舉觴。
菊花何太苦,遭此兩重陽?

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這裡舉起瞭酒杯。菊花為何這樣受苦,遭到兩個重陽的采折之罪?註釋1.即事:以眼前事物為題材之詩,稱即事。2.登高:古時重陽節有登高的習俗。3.更:再。舉觴(shāng):舉杯。觴,古代喝酒用的器具。4.遭此兩重陽:古時重陽節有采菊宴賞的習俗。重陽後一日宴賞為小重陽。菊花▼

參考賞析

寫賞析

鑒賞

在唐宋時代,九月十日被稱為“小重陽”,詩人從這一角度入手,說菊花在大小重陽兩天內連續遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個朝廷“逐臣”,他痛苦地發問:菊花為什麼要遭到“兩重陽”的重創?對於賞菊的人們來說,重陽節的歡樂情緒言猶未盡▼

創作背景

這首詩是李白在當塗(今安徽當塗)龍山登高之作,時在唐代宗寶應元年(762)秋重陽節後一日,作者已於前一日登過一次龍山,並作瞭首《九日龍山飲》,這屬於第二次登上宴賞,故作者感嘆菊花連續兩天遭到采摘,聯想到自己兩入長安,都遭到政治上的重創。▼

作者介紹

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。…

Comments are closed.