擊壤歌

擊壤歌

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

日出而作,日入而息。
鑿井而飲,耕田而食。
帝力於我何有哉!

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文太陽出來就去耕作田地,太陽落山就回傢去休息。鑿一眼井就可以有水喝,種出莊稼就不會餓肚皮。這樣的日子有何不自在,誰還去羨慕帝王的權力。註釋壤:據論是古代兒童玩具,以木做成,前寬後窄,長一尺多,形如鞋。玩時,先將一壤置於地,然後在三四十步遠處,以另一壤擊之,中者為勝。作:勞動。息:休息。帝力句:一說▼

參考賞析

寫賞析

賞析

擊壤歌是一首淳樸的民謠。據《帝王世紀》記載:“帝堯之世,天下大和,百姓無事。有八九十老人,擊壤而歌。”這位八九十歲的老人所歌的歌詞就是:“日出而作,日入而息。鑿井而飲,耕田而食。帝力於我何有哉?”也就是我們今天所看到的《擊壤歌》。這首民謠描繪的是在上古堯時代的太平盛世,人們過著無憂無慮的生活,太陽出▼

鑒賞

這首歌謠的前四句概括描述瞭當時農村最原始的生產方式和生活方式。前兩句“日出而作,日入而息”,作者用極其簡樸的語言描述瞭遠古農民的生存狀況——勞動生活。每天看著太陽作息,或勞作或休息。生活簡單,無憂無慮。後兩句“鑿井而飲,耕田而食”,描述的是遠古農民的生存狀況的另一方面——吃和喝。自己鑿井,自己種地,▼

創作背景

這首歌謠大約流傳於距今4000多年前的原始社會時期。傳說在堯帝的時代,“天下太和,百姓無事”,老百姓過著安定舒適的日子。一位八九十歲的老人,一邊悠閑地做著“擊壤”的遊戲,一邊唱出瞭這首歌。▼

Comments are closed.