朝代:唐代

作者:羅隱

原文:

盡道豐年瑞,豐年事若何。
長安有貧者,為瑞不宜多。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文都說瑞雪兆豐年,豐年情況將如何?長安城裡有窮人,我說瑞雪不宜多。註釋⑴盡:全。道:講,說。豐年瑞:瑞雪兆豐年。⑵若何:如何,怎麼樣。⑶宜:應該。▼

參考賞析

寫賞析

賞析

題目是“雪”,詩卻非詠雪,而是發瞭一通雪是否瑞兆的議論。絕句長於抒情而拙於議論,五絕篇幅極狹,尤忌議論。作者偏用其短,看來是有意造成一種特殊的風格。  瑞雪兆豐年。辛勤勞動的農民看到飄飄瑞雪而產生豐年的聯想與期望,是很自然的。但眼下是在繁華的帝都長安,這“盡道豐年瑞”的聲音就頗值得深思。“盡道”二字▼

作者介紹

羅隱

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考瞭幾年,總共考瞭十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。…

Comments are closed.