智子疑鄰

智子疑鄰

朝代:先秦

作者:韓非

原文:

宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財,其傢甚智其子,而疑鄰人之父。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修築它,一定有盜賊進來。”他們隔壁的老人也這麼說。這天晚上果然丟失瞭大量財物,這傢人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人幹的。註釋智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機智。宋:宋國。 雨:下雨(名詞作動詞)。.壞:毀壞,損壞。築:修▼

參考賞析

寫賞析

寓意

客觀分析持有相同意見的人因身份不同及與主人親疏關系的不同而遭到不同對待。積極方面(富人角度)聽取人意見時不能因其身份不同、與自己的親疏關系不同而決定是否存在偏見。消極方面(鄰人角度)在給別人提意見時要註意與別人的親疏關系,如果與別人的關系較好,並且此人心胸寬廣,則可提意見。▼

評論

從鄰人的老人說,好心沒好報,歸到交淺言深上,從此人情練達,沉默是金。這一層不說。這擺明瞭是批評主人傢不對,同樣的意見因為親疏遠近而態度迥異,所謂“薄者見疑”。意即親疏厚薄是一種妨礙,妨礙瞭主人傢對真相正誤的認識。其實韓非本意倒非批評“智其子疑其鄰”的主人傢,這則寓言見於《說難》篇,意思是勸說別人是何▼

作者介紹

韓非

韓非子生於周赧王三十五年(約公元前281年),卒於秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰國末期韓國人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國古代著名的哲學傢、思想傢,政論傢和散文傢,法傢思想的集大成者,後世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法傢思想的代表人物。…

Comments are closed.