登嶽陽樓

登嶽陽樓

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

昔聞洞庭水,今上嶽陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文以前的日子就聽說洞庭湖波瀾壯闊,今日如願終於登上嶽陽樓。浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。北方邊關戰事又起,我倚著欄桿遠望淚流滿面。 註釋①洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,長江南岸,是我國第二大淡水湖。②嶽陽樓:在今湖南省嶽陽市,▼

譯文及註釋二

譯文很早聽過聞名遐邇的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的嶽陽樓。大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,天地像在湖面日夜蕩漾漂浮。漂泊江湖親朋故舊不寄一字,年老體弱生活在這一葉孤舟。關山以北戰爭烽火仍未止息,憑窗遙望胸懷傢國涕淚交流。註釋⑴洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,長江南岸,是中國第二淡水湖。⑵嶽陽樓:即嶽陽城西門▼

參考賞析

寫賞析

鑒賞

此詩是杜甫詩中的五律名篇,前人稱為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,在詩中互為表裡。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉鬱,卻不壓抑。反映瞭其關心民生疾苦的風格。首聯虛實交錯,今昔對照,從而擴大瞭時空領域。寫早聞洞庭盛名,然而到暮年才實現目睹名湖的願望,表面看有初登嶽陽樓之喜悅,其實意在抒發早年抱負至今未▼

寫作背景

唐代宗大歷二年(767年),杜甫57歲,距生命的終結僅有兩年,當時詩人處境艱難,淒苦不堪,年老體衰,患肺病及風痹癥,左臂偏枯,右耳已聾,靠飲藥維持生命。大歷三年(768年),當時杜甫沿江由江陵、公安一路漂泊,來到嶽州(今屬湖南)。登上神往已久的嶽陽樓,憑軒遠眺,面對煙波浩渺、壯闊無垠的洞庭湖,詩人發▼

賞析

首聯“昔聞洞庭水,今上嶽陽樓”。有一點是很清楚的,詩人對洞庭湖向往已久,這是在敘事寫景的行文中,自然地流露出來的感情。但這畢竟是過去的向往,登上瞭嶽陽樓,其感情似乎應當是高興。因為多年的向往實現瞭,一定高興。但仔細品味,句中又見不到高興的字眼,抽不出如願以償的情思。聯系下文更是如此。實際上在這兩句中▼

作者介紹

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為瞭跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留瞭下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。…

Comments are closed.