寒食 / 寒食日即事

寒食 / 寒食日即事

朝代:唐代

作者:韓翃

原文:

春城無處不飛花,寒食東風禦柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯傢。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文暮春時節,長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂著皇傢花園的柳枝。夜色降臨,宮裡忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的傢裡。註釋①春城:暮春時的長安城。②寒食:古代在清明節前兩天的節日,焚火三天,隻吃冷食,所以稱寒食。禦柳:禦苑之柳,皇城中的柳樹。③漢宮:這裡指唐朝皇官。傳蠟燭:寒食節普天下禁▼

參考賞析

寫賞析

賞析

開頭一句“春城無處不飛花”。“春城”指春天裡的都城長安。“飛花”即花瓣紛紛飄落,點明暮春季節。“無處不”,用雙重否定構成肯定,進而寫出整個長安柳絮飛舞,落紅無數的迷人春景。第二句“寒食東風禦柳斜”是寫皇宮園林中的風光。“禦柳”是指禦苑裡的柳樹。當時風俗寒食日折柳插門,清明這天皇帝還要降旨取榆柳之火賞▼

賞析二

寒食是我國古代一個傳統的節日,在清明前兩天,是從春秋時傳下來的,是晉文公為瞭懷念抱木焚死的介子推而定的。據孟棨《本事詩》記載:德宗時制誥缺乏人才,中書省提名請求禦批,德宗批復說:“與韓翃”,當時有兩個韓翃,於是中書省又以兩人的名字同時進呈。德宗便批與寫“春城無處不飛花”的韓翃。這雖是一段佳話,但足見▼

創作背景

寒食是中國古代一個傳統節日,一般在冬至後一百零五天,清明前兩天。古人很重視這個節日,按風俗傢傢禁火,隻吃現成食物,故名寒食。唐代制度,到清明這天,皇帝宣旨取榆柳之火賞賜近臣,以示皇恩。這儀式用意有二:一是標志著寒食節已結束,可以用火瞭;二是藉此給臣子官吏們提個醒,讓大傢向有功也不受祿的介子推學習,勤▼

作者介紹

韓翃

韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,後隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。…

Comments are closed.