寒菊 / 畫菊

寒菊 / 畫菊

朝代:宋代

作者:鄭思肖

原文:

花開不並百花叢,獨立疏籬趣未窮。
寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風中。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文你在秋天盛開,從不與百花為叢。獨立在稀疏的籬笆旁邊,你的情操意趣並未衰窮。寧可在枝頭上懷抱著清香而死,絕不會吹落於凜冽北風之中!註釋1、不並:不合、不靠在一起。並,一起。2、疏籬:稀疏的籬笆。3、未窮:未盡,無窮無盡。4、抱香死:菊花凋謝後不落,仍系枝頭而枯萎,所以說抱香死。5、何曾:哪曾、不曾▼

參考賞析

寫賞析

賞析

鄭思肖的這首畫菊詩,與一般贊頌菊花不俗不艷不媚不屈的詩歌不同,托物言志,深深隱含瞭詩人的人生遭際和理想追求,是一首有特定生活內涵的菊花詩。鄭思肖,南宋末為太學上舍,曾應試博學宏詞科。元兵南下,鄭思肖憂國憂民,上疏直諫,痛陳抗敵之策,被拒不納。鄭思肖痛心疾首,孤身隱居蘇州,終身未娶。宋亡後,他改字憶翁▼

賞析二

這首自題《寒菊》圖詩,集中表現瞭鄭思肖的思想品格和胸懷襟抱。詩從晚香著筆:百花在春光明媚的時節盛開,獨有菊花挺立在凌厲的風霜之中,不與百花爭妍鬥艷。鄭接著,詩人又寫百花已經凋零,隻有菊花立於疏籬旁,意趣無窮。這裡的“趣”,既指菊花的傲風拒霜、獨放光華的自然之趣,也是畫傢融入菊花形象中的高潔堅貞、真淳▼

創作背景

鄭思肖是南宋末年的愛國詩人,南宋滅亡以後,作者隱居在蘇州一個和尚廟裡,終身不出來做官,連坐著、躺著都朝著南方,表示不忘宋朝,這首詩就是在南宋滅亡以後寫的。▼

作者介紹

鄭思肖

鄭思肖(1241~1318)宋末詩人、畫傢,連江(今屬福建)人。原名不詳,宋亡後改名思肖,因肖是宋朝國姓趙的組成部分。字憶翁,表示不忘故國;號所南,日常坐臥,要向南背北。亦自稱菊山後人、景定詩人、三外野人、三外老夫等。曾以太學上舍生應博學鴻詞試。元軍南侵時,曾向朝廷獻抵禦之策,未被采納。後客居吳下,寄食報國寺。鄭思肖擅長作墨蘭,花葉蕭疏而不畫根土,意寓宋土地已被掠奪。有詩集《心史》、《鄭所南先生文集》、《所南翁一百二十圖詩集》等。…

Comments are closed.