登高

登高

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬裡悲秋常作客,百年多病獨登臺。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。  悲對秋景感慨萬裡漂泊常年為客,一生當中疾病纏身今日獨上高臺。  歷盡瞭艱難苦恨白發長滿瞭雙鬢,衰頹滿心偏又暫停瞭澆愁的酒杯。註釋⑴詩題一作《九日登高》。古代農歷九月九日有登▼

參考賞析

寫賞析

鑒賞

此詩載於《杜工部集》,全詩通過登高所見秋江景色,傾訴瞭詩人長年漂泊、老病孤愁的復雜感情,慷慨激越、動人心弦。此詩前四句寫登高見聞。首聯對起。詩人圍繞夔州的特定環境,用“風急”二字帶動全聯,一開頭就寫成瞭千古流傳的佳句。夔州向以猿多著稱,峽口更以風大聞名。秋日天高氣爽,這裡卻獵獵多風。詩人登上高處,峽▼

創作背景

此詩作於唐代宗大歷二年(767年)秋天,杜甫時在夔州。這是五十六歲的老詩人在極端困窘的情況下寫成的。當時安史之亂已經結束四年瞭,但地方軍閥又乘時而起,相互爭奪地盤。杜甫本入嚴武幕府,依托嚴武。不久嚴武病逝,杜甫失去依靠,隻好離開經營瞭五六年的成都草堂,買舟南下。本想直達夔門,卻因病魔纏身,在雲安待瞭▼

作者介紹

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為瞭跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留瞭下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。…

Comments are closed.