山中

山中

朝代:唐代

作者:王勃

原文:

長江悲已滯,萬裡念將歸。
況屬高風晚,山山黃葉飛。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文長江向東滾滾而去,我也在外隻留太久。故鄉遠隔萬裡,令我時時思念。何況秋風已經勁吹,山山飄零枯黃秋葉。註釋⑴滯(zh):淹留。一說停滯,不流通。⑵萬裡:形容歸程之長。念將歸:有歸鄉之願,但不能成行。⑶況屬:何況是。屬:恰逢,正當。高風:山中吹來的風。一說即秋風,指高風送秋的季節。▼

參考賞析

寫賞析

賞析

這首抒寫旅愁鄉思的小詩,詩人在寥寥二十個字中,巧妙地借景抒情,表現出瞭一種悲涼渾壯的氣勢,創造瞭一個情景交融的開闊的意境。首句“長江悲已滯”,是即景起興。在字面上也許應解釋為因長期滯留在長江邊而悲嘆,詩人在蜀中山上望見長江逶迤東去,觸動瞭長期滯留異鄉的悲思。可以參證的有作者的《羈遊餞別》詩中的“遊子▼

鑒賞

這是一首抒寫旅愁歸思的詩,大概作於王勃被廢斥後在巴蜀作客期間。詩的前半首是一聯對句。詩人以“萬裡”對“長江”,是從地理概念上寫遠在異鄉、歸路迢迢的處境;以“將歸”對“已滯”,是從時間概念上寫客旅久滯、思歸未歸的狀況。兩句中的“悲”和“念”二字,則是用來點出因上述境況而產生的感慨和意願。詩的後半首,即▼

創作背景

這首詩創作於唐高宗咸亨二年(672),是王勃旅蜀後期時的作品。總章二年(669)王勃入蜀,在《入蜀紀行詩序》裡他寫道:“五月癸卯,餘自長安觀景物於蜀,遂出褒斜之隘道,抵岷峨之絕經。”在遊《遊山廟序》裡也說:“吾之有生,二十載矣,雅厭城闕,酷嗜江海。”表面看他離開長安的態度似乎很灑脫,而內心是很復雜的▼

作者介紹

王勃

王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四傑”,其中王勃是“初唐四傑”之首。…

Comments are closed.