漁傢傲·秋思

漁傢傲·秋思

朝代:宋代

作者:范仲淹

原文:

塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裡,長煙落日孤城閉。
濁酒一杯傢萬裡,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發征夫淚。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文秋天到瞭,西北邊塞的風光和江南不同。大雁又飛回衡陽瞭,一點也沒有停留之意。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂裡,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。飲一杯濁酒,不由得想起萬裡之外的傢鄉,未能像竇憲那樣戰勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計。悠揚的羌笛響起來瞭,天氣寒冷,霜雪滿地。夜▼

參考賞析

寫賞析

講解

每讀這首詞,都會有不同的感悟。這首詞首先給人的感覺是淒清、悲涼、壯闊、深沉,還有些傷感。而就在這悲涼、傷感中,有悲壯的英雄氣在回蕩著。“塞下秋來風景異”,劈頭一句,作者就把我們帶到瞭一個特殊的環境。時間是秋天,地點在邊塞。風景呢?沒說好,也沒說壞,隻說瞭一個“異”。“異”在哪裡呢?且聽下文:“衡陽雁▼

賞析

宋仁宗朝,西夏是從西北方面侵擾中原的強大敵人。公元1040年,范仲淹任陜西經略副使兼知延州(陜西延安),在邊城的防禦上起瞭很大的作用;但朝廷腐敗,敗多勝少,隻能堅守以穩定大局。本詞即作於此時。上片著重寫景。“塞下”二句首先點明地點,時間和邊地延州與內地不同的風光,其次具體地描述風光的不同,西北邊疆氣▼

創作背景

宋康定元年(1040年)至慶歷三年(1043年)間,范仲淹任陜西經略副使兼延州知州。據史載,在他鎮守西北邊疆期間,既號令嚴明又愛撫士兵,並招徠諸羌推心接納,深為西夏所憚服,稱他“腹中有數萬甲兵”。這首詞作於北宋與西夏戰爭對峙時期。宋仁宗年間,范仲淹被朝廷派往西北前線,承擔起北宋西北邊疆防衛重任。▼

點評

范仲淹的《漁傢傲》變低沉婉轉之調而為慷慨雄放之聲,把有關國傢、社會的重大問題反映到詞裡,可謂大手筆。范仲淹守邊時,作《漁傢傲》歌數闋,皆以“塞下秋來”為首句,頗述邊鎮之勞苦,歐陽修嘗稱為“窮塞主”之詞雲雲。現僅存一首。起句“塞下秋來風景異”,“塞下”點明瞭延州的所區域。當時延州為西北邊地,是防止西夏▼

評論

1038年西夏元昊稱帝後,連年侵宋。由於積貧積弱,邊防空虛,宋軍一敗於延州,再敗於好水川,三敗於定川寨。1040年,范仲淹自越州改任陜西經略副使兼知延州(今陜西延安)。延州當西夏出入關要沖,戰後城寨焚掠殆盡,戍兵皆無壁壘,散處城中。此詞可能即作於知延州時。原有數闋,皆以“塞下秋來”為首句,歐陽修嘗稱▼

賞析二

范仲淹是當時的著名的軍事傢、政治傢,官至副宰相。他瞭解民間疾苦,深知宋王朝在政治、經濟、軍事等方面存在的問題,主張革除積弊,但因統治集團內部守舊派的反對,沒能實現。他也是著名的文學傢。這首《漁傢傲》是他的代表作,反映的是他親身經歷的邊塞生活。古代把漢族政權和少數民族政權之間的交界地方叫做“塞”或“塞▼

作者介紹

范仲淹

范仲淹(989-1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治傢、思想傢、軍事傢、文學傢,世稱“范文正公”。范仲淹文學素養很高,寫有著名的《嶽陽樓記》。…

Comments are closed.