小池

小池

朝代:宋代

作者:楊萬裡

原文:

泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文泉眼悄然無聲是因舍不得細細的水流,樹陰倒映水面是喜愛晴天和風的輕柔。嬌嫩的小荷葉剛從水面露出尖尖的角,早有一隻調皮的小蜻蜓立在它的上頭。註釋泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。照水:映在水裡。晴柔:晴天裡柔和的風光。尖尖角:初出水端還沒有舒展的荷葉尖端。上頭:上面,頂端。為瞭押韻,“頭”不讀輕聲。▼

參考賞析

寫賞析

鑒賞

此詩是一首清新的小品。一切都是那樣的細,那樣的柔,那樣的富有情意。它句句是詩,句句如畫,展示瞭明媚的初夏風光,自然樸實,又真切感人。這首詩描寫一個泉眼、一道細流、一池樹陰、幾支小小的荷葉、一隻小小的蜻蜓,構成一幅生動的小池風物圖,表現瞭大自然中萬物之間親密和諧的關系。開頭“泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛▼

“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。”賞析

這首詩抒發瞭作者熱愛生活之情,通過對小池中的泉水、樹蔭、小荷、蜻蜓的描寫,給我們描繪出一種具有無限生命力的樸素、自然,而又充滿生活情趣的生動畫面:泉眼默默地滲出涓涓細流,仿佛十分珍惜那晶瑩的泉水;綠樹喜愛在晴天柔和的氣氛裡把自己的影子融入池水中;嫩嫩的荷葉剛剛將尖尖的葉角伸出水面,早就有調皮的蜻蜓輕▼

鑒賞二

這首詩小巧、精致,宛如一幅花草蟲鳥彩墨畫。畫面之中,池、泉、流、荷和蜻蜓,落筆都小,卻玲瓏剔透,生機盎然。第一句,緊扣題目寫小池的源泉,一股涓涓細流的泉水。泉水從洞口流出,沒有一絲聲響,當然是小之又小的。流出的泉水形成一股細流,更是小而又小瞭。這本來很尋常,然而作者卻憑空加一“惜”字,說好像泉眼很愛▼

作者介紹

楊萬裡

楊萬裡,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋傑出詩人,與尤袤、范成大、陸遊合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大傢”。…

Comments are closed.