破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之

破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之

朝代:宋代

作者:辛棄疾

原文:

醉裡挑燈看劍,夢回吹角連營。八百裡分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場秋點兵。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。瞭卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白發生!

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文醉夢裡挑亮油燈觀看寶劍,夢中回到瞭當年的各個營壘,接連響起號角聲。把烤牛肉分給部下,樂隊演奏北疆歌曲。這是秋天在戰場上閱兵。戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想替君主完成收復國傢失地的大業,取得世代相傳的美名。可憐已成瞭白發人!註釋醉裡:醉酒之中。挑燈:撥動燈火,點燈▼

參考賞析

寫賞析

思想感情

夢境寫得酣暢淋漓,將愛國之心、忠君之念及之間自己的豪情壯志推向頂點,結句猛然跌落,在夢境與現實 的強烈對照中,宣泄瞭壯志難酬的一腔悲憤。雖無前人沙場征戰之苦,而有沙場征戰的激烈。結句抒發壯志難酬的悲憤心情,體現作者壯志難酬、心中憤懣不平的感情。整首詞抒發瞭作者想要殺敵報國,建功立業卻已年老體邁的壯志▼

創作背景

這首詞是作者失意閑居信州(今江西上饒)時所作。辛棄疾21歲時,就在傢鄉歷城(今山東濟南)參加瞭抗金起義。起義失敗後,他回到南宋,當過許多地方的長官。他安定民生,訓練軍隊,極力主張收復中原,卻遭到排斥打擊。後來,他長期不得任用,閑居近二十年。公元1188年,辛棄疾與陳亮在鉛山瓢泉會見,即第二次“鵝湖之▼

賞析三

這是辛棄疾寄好友陳亮(陳同甫)的一首詞,詞中回顧瞭他當年在山東和耿京一起領導義軍抗擊金兵的情形,描繪瞭義軍雄壯的軍容和英勇戰鬥的場面,也表現瞭作者不能實現收復中原的理想的悲憤心情。上片寫軍容的威武雄壯。開頭兩句寫他喝酒之後,興致勃勃,撥亮燈火,拔出身上佩戴的寶劍,仔細地撫視著。當他睡覺一夢醒來的時候▼

賞析二

按譜式,《破陣子》是由句法、平仄、韻腳完全相同的兩“片”構成的。後片的起頭,叫做“過片”,一般的寫法是:既要和前片有聯系,又要“換意”,從而顯示出這是另一段落,形成“嶺斷雲連”的境界。辛棄疾卻往往突破這種限制,《虞美人。別茂嘉十二弟》如此,這首《破陣子》也是如此。“沙場秋點兵”之後,大氣磅礴,直貫後▼

賞析

此詞以兩個二、二、二的對句開頭,通過具體、生動的描述,表現瞭多層情意。第一句,隻六個字,卻用三個連續的、富有特征性的動作,塑造瞭一個壯士的形象,讓讀者從那些動作中去體會人物的內心活動,去想象人物所處的環境,意味無窮。為什麼要吃酒,而且吃“醉”?既“醉”之後,為什麼不去睡覺,而要“挑燈”?“挑”亮瞭“▼

作者介紹

辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國傢統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。…

Comments are closed.