五月十九日大雨

五月十九日大雨

朝代:明代

作者:劉基

原文:

風驅急雨灑高城,雲壓輕雷殷地聲。
雨過不知龍去處,一池草色萬蛙鳴。

參考翻譯

寫翻譯

譯文

大風驅趕著大雨潑灑到城市裡,烏雲相互擠壓發出低沉的打雷聲。大雨過去瞭,不知道下雨的龍去到瞭哪兒,池塘邊,草木青翠,千萬隻青蛙鳴叫起來。▼

參考賞析

寫賞析

賞析

這首詩非常形象地描述瞭夏天所特有的雷陣雨前後的自然景象。前兩句極力描述大雨的氣勢:黑雲壓城,風急雨驟,電閃雷鳴,大雨傾盆。後兩句描述雨過天晴的景象:雷雨過後,草色更青,池塘水漲,蛙聲一片。 此詩寫的是雨來到雨止。詩的前半句寫出雷雨交作,氣勢雄峻;後半句寫雨過天晴,平淡恬淡。前雷聲,後蛙鳴,兩兩對照,▼

作者介紹

劉基

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初傑出的軍事謀略傢、政治傢、文學傢和思想傢,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,後人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國傢的安定,因而馳名天下,被後人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟並稱“明初詩文三大傢”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,後朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。…

Comments are closed.