九日龍山飲
朝代:唐代
作者:李白
原文:
九日龍山飲,黃花笑逐臣。
醉看風落帽,舞愛月留人。
參考翻譯
寫翻譯
譯文及註釋
譯文又是九九重陽節,我來到龍山飲酒,連黃菊花都譏笑我這個放逐之人。笑,讓它笑,我歌我舞,風吹帽落,月亮都舍不得我離開,喜歡我的歌舞!註釋①龍山:在當塗縣南十裡,蜿蜒如龍,蟠溪而臥,故名。見《太平府志》。②黃花:菊花有多種顏色,古人以黃菊為正色,故常以黃花代稱。逐臣:被貶斥、被驅逐的臣子。③風落帽:東▼
參考賞析
寫賞析
鑒賞
此詩與《九月十日即事》同作於安徽當塗,此時李白在政治上很不得意,心情比較沉鬱。在詠菊詩中,“龍山之會”、“落帽人”是常被引用的典故。李白把這個典故與自己的龍山之遊緊密結合在一起抒發瞭內心的失意憤懣、曠達灑脫的復雜感情。在重陽節之際,詩人登上瞭當塗附近的名勝之地龍山,與好友痛飲菊花酒,借吟詩來傾瀉胸中▼
作者介紹
李白
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。…