女冠子·昨夜夜半

女冠子·昨夜夜半

朝代:唐代

作者:韋莊

原文:

昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。
半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲。
寫翻譯
寫賞析
糾錯
全屏
評分:

很差較差還行推薦力薦

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文昨天深夜裡,你在我的夢裡翩然出現瞭。我們說瞭好多好多的話,發現你依舊還是那麼美麗、可愛,像從前一樣面若桃花,頻頻低垂的眼瞼,彎彎的柳葉眉。看上去好像又有些羞澀,又有些歡喜。該走時卻又頻頻回首,依依不舍。隻到醒來才知道是大夢一場,身邊依然空空,自己依然是形單影隻的一個人,心中不覺湧起難忍的悲哀。註▼

參考賞析

寫賞析

賞析

這首《女冠子》,寫男子對女子的相思而成夢,夢後而悲的情況。戀人在夢中相見,他倆把臂欷歔,說不盡的離愁別苦。“語多時”,明寫千言萬語,暗扣山高水長。“依舊桃花面”,特別是“頻低柳葉眉”“欲去又依依”的神態音容,宛在眼前。然而,夜長夢短,夢醒之後,更令人不勝傷悲。此詞不似多數花間詞之濃艷,而是在清淡中意▼

創作背景

關於《女冠子》二首詞的本事背景,學術界意見有很多分歧。楊湜《古今詞話》說:“(韋)莊有寵人,資質艷麗,兼善詞翰,(王)建聞之,托以教內人為辭,強奪之。莊追念悒怏,作《荷葉杯》《小重山》詞。”(見《花草粹編》卷三引)因而有人《女冠子》二首也是“思姬”之作,如吳世昌認為是“憶故姬之作”(《詞林新話》),▼

作者介紹

韋莊

韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。…

來喲笑話

真是我親娘啊

人男,昨天和我娘一起出去買衣服,試衣服的時候發現試衣間鎖不上,就讓我媽幫忙看著點。但是我剛把褲子脫瞭,門就開瞭,一個漂亮的妹子出現鳥,然後我就瞬間震驚瞭,隻穿瞭一條內褲有木有啊。後來我娘給我說看那女孩挺漂亮就沒攔著,我去,真是我親娘啊!…

Comments are closed.