行香子·過七裡瀨

行香子·過七裡瀨

朝代:宋代

作者:蘇軾

原文:

一葉舟輕,雙槳鴻驚。水天清、影湛波平。魚翻藻鑒,鷺點煙汀。過沙溪急,霜溪冷,月溪明。
重重似畫,曲曲如屏。算當年、虛老嚴陵。君臣一夢,今古空名。但遠山長,雲山亂,曉山青。
寫翻譯
寫賞析
糾錯
全屏
評分:

很差較差還行推薦力薦

參考翻譯

寫翻譯

譯文及註釋

譯文乘一葉小舟,蕩著雙槳,像驚飛的鴻雁一樣,飛快地掠過水面。天空碧藍,水色清明,山色天光,盡入江水,波平如鏡。水中遊魚,清晰可數,不時躍出明鏡般的水面;水邊沙洲,白鷺點點,悠閑自得。白天之溪,清澈而見沙底;清曉之溪,清冷而有霜意;月下之溪,是明亮的水晶世界。兩岸連山,往縱深看則重重疊疊,如畫景;從橫▼

參考賞析

寫賞析

鑒賞

此詞在對大自然美景的贊嘆中,寄寓瞭因緣自適、看透名利、歸真返樸的人生態度,發出瞭人生如夢的浩嘆。上闋頭六句描寫清澈寧靜的江水之美:一葉小舟,蕩著雙槳,像驚飛的鴻雁一樣,飛快地掠過水面。天空碧藍,水色清明,山色天光,盡入江水,波平如鏡。水中遊魚,清晰可數,不時躍出明鏡般的水面;水邊沙洲,白鷺點點,悠閑▼

創作背景

這首詞作於公元1073年(宋神宗熙寧六年)春二月。蘇軾時任杭州通判,巡查富陽,由新城至桐廬,乘舟富春江,經過七裡瀨時作此詞。▼

作者介紹

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學傢、書畫傢、美食傢。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大傢”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四傢;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。…

來喲笑話

。。。。

前幾天在同學傢玩,我們餓瞭準備打外賣,可是我們沒手機,電話也壞瞭,於是我們怎麼辦呢?QQ發給同學叫同學幫忙打一下.於是奇跡發生瞭,我們一共發給九個同學,其中七個手機沒費傢裡沒電話,兩個幹脆不理我們,最後還是我們自己出去吃! 第一次發求頂…

Comments are closed.