晚春二首·其二

晚春二首·其二

朝代:唐代

作者:韓愈

原文:

誰收春色將歸去,慢綠妖紅半不存。
榆莢隻能隨柳絮,等閑撩亂走空園。
寫翻譯
寫賞析
糾錯
全屏
評分:

很差較差還行推薦力薦

參考翻譯

寫翻譯

譯文

花草樹木們似乎都知道春天就要離去,因此它們費盡心思爭芳鬥艷。楊花榆莢沒有百花的芬芳,隻知道飄灑花絮像雪花般漫天飛舞。▼

參考賞析

寫賞析

簡析



本篇是一首寫晚春景物的詩。作品運用擬人的修辭手法,通過描寫花草樹木得知春天不久就要歸去,於是各逞姿色,爭芳鬥艷,欲將春天留住,就連那本來沒有任何姿色的楊花、榆莢也不甘示弱,好像雪花隨風飛舞,加入瞭留春的行列,表達瞭詩人惜春的思想感情,同時也提示人們應抓住時機,乘時而進,創造美好的未來。▼

作者介紹

韓愈

韓愈(768~824)字退之,唐代文學傢、哲學傢、思想傢,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大傢之首,與柳宗元並稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》裡。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的裡程碑式人物。…

來喲笑話

好吧,我暴露瞭

一次開車拉著老婆出去買東西,路上朋友打來電話。問我說話方便嗎?我說我拉著老婆出去買點東西,有什麼事你說(暗指不方便)。這傢夥說:昨天晚上一起喝酒那女的你辦瞭沒,1是辦瞭,2是沒辦,你不方便就說數字行瞭。我頓時無語瞭,哥們知道什麼是車載電話嗎?…

Comments are closed.