Wiki101.com.tw

人生格言,勵志名言,名人名言,國學,散文,詩詞鑑賞,成語大全,周公解夢

《送僧歸日本》_錢起的詩_唐代詩人_唐詩三百首

《送僧歸日本》

年代: 唐 作者: 錢起 上國隨緣住,來途若夢行。
浮天滄海遠,去世法舟輕。
水月通禪觀,魚龍聽梵聲。
惟憐一燈影,萬裡眼中明。 分類標簽:唐詩三百首

作品賞析

【註解】:
1、上國:這裡指中國。
2、水月:佛教用語,比喻一切象水中月那樣虛幻。
3、惟憐:最愛;
4、燈:雙關,以舟燈喻禪燈。

【韻譯】:
隻要有機緣,隨時都可以到中國來;
一路霧靄茫茫,船隻象在夢中航行。
天海浮沉,小船駛去那遙遠的邊際;
超脫世俗,自然會感受到法舟輕盈。
心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;
海內魚龍,也會出來聽你誦經之聲。
最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;
航行萬裡,眼中永遠都是燦爛光明。

【評析】:
??這是贈給日本僧人的送別詩。前兩句不寫送歸,而寫來處三、四句才暗示歸途邈
遠。後半首不明寫送歸,而寫海上景物,這就拓寬詩境,不受內容拘泥,使較窄的題
目,能有豐富的內容,成為好的詩篇。詩中多用瞭“隨緣”、“法舟”、“禪寂”、
“水月”、“梵聲”等佛傢術語,緊扣送僧的主題,寄寓頌揚的情意。

–引自”超純齋詩詞”bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛

【簡析】:
這是一首別具一格的送別詩,由於被送的是歸日本的和尚,所以充滿宗教色彩。