年代: 唐 作者: 李白 秦地羅敷女,采桑綠水邊。
蠶饑妾欲去,五馬莫留連。 分類標簽:唐詩三百首



ballads of four seasons: spring

the lovely lo fo of the western land
plucks mulberry leaves by the waterside.
across the green boughs stretches out her white hand;
in golden sunshine her rosy robe is dyed.
“my silkworms are hungry, i cannot stay.
tarry not with your five-horse cab, i pray.”