題秋江獨釣圖
(97人評分) 8.0
朝代:清代
作者:王士禎
原文:
一蓑一笠一扁舟,一丈絲綸一寸鉤。
一曲高歌一樽酒,一人獨釣一江秋。
寫翻譯
寫賞析
糾錯
下載
寫賞析
糾錯
下載
評分:
很差較差還行推薦力薦
參考翻譯
寫翻譯
譯文及註釋
譯文戴著一頂鬥笠披著一件蓑衣坐在一隻小船上,一丈長的漁線一寸長的魚鉤;高聲唱一首漁歌喝一樽酒,一個人在這秋天的江上獨自垂釣。註釋⑴蓑(suō)笠:蓑衣、笠帽。用草編織成的古時漁傢、農民的防雨草衣;笠:用竹篾或蘆稈篾片編織的帽子,也是漁傢、農民防日曬、防雨淋的帽子。扁舟:小船。⑵絲綸(ln):即絲織編▼
參考賞析
寫賞析
賞析
全詩描寫瞭一個漁夫打扮的人,在江上垂釣的情形:一件蓑衣、一項鬥笠、一葉輕舟、一支釣竿,垂釣者一面歌唱,一面飲酒,垂釣的瀟灑被刻畫得活靈活現。雖然獨自釣起一江的秋意,但逍遙中不免深藏幾許蕭瑟和孤寂。前兩句近乎白描,後兩旬卻有著無窮意味。圖中看似不可能的“一曲高歌一樽酒”在作者的想象中展現出來。而最後一▼
創作背景
這首詩是王士禎早年應朋友邀請,為《秋江獨釣圖》而題的七絕。▼
作者介紹
王士禎
王士禎(1634—1711),原名王士禛,字子真、貽上,號阮亭,又號漁洋山人,人稱王漁洋,謚文簡。新城(今山東桓臺縣)人,常自稱濟南人,清初傑出詩人、學者、文學傢。博學好古,能鑒別書、畫、鼎彝之屬,精金石篆刻,詩為一代宗匠,與朱彝尊並稱。書法高秀似晉人。康熙時繼錢謙益而主盟詩壇。論詩創神韻說。早年詩作清麗澄淡,中年以後轉為蒼勁。擅長各體,尤工七絕。但未能擺脫明七子摹古馀習,時人誚之為“清秀李於麟”,然傳其衣缽者不少。好為筆記,有《池北偶談》、《古夫於亭雜錄》、《香祖筆記》等,然辨駁議論多錯愕、失當。…